[Canción] Luna - Alessandro Safina 알레산드로 사피나
팬텀싱어를 보면서 가장 좋았던 노래
그 프로그램에서는 이탈리아어로 불렀는데
이 가수가 부른 스페인어 버젼도 있더라.
Luna tú,
달이여
cuantos son los cantos que escuchaste ya
그대 얼마나 많은 노래를 들었나?
cuantas las palabras dichas para ti
그대 위해 얼마나 많은 말들이 쓰여
que han surcado el cielo solo por gozar
그저 즐거움에 하늘을 헤치고 나아갔던가?
Una noche el puerto de tu soledad
어느 밤 그대 고독의 항구에서
los amantes se refugian en tu luz
연인들은 그대의 빛 속으로 도피해 오지
sumas los suspiros desde tu balcón
그대는 그 발코니로부터 쉬는 한숨들을 더하고
y enredas los hilos de nuestra pasión
우리의 열정의 실을 얽히게 하는구나
Luna que me miras ahora escúchame
지금 나를 바라보는 달이여, 내 말을 들어 다오
Only you can hear my soul
오직 그대만이 나의 영혼을 들을 수 있네
Luna tú,
달이여
sabes el secreto de la eternidad
그대는 영원으로 이어지는 비밀을 알고
y el misterio que hay detrás de la verdad
진실 뒤편에 있는 신비를 아는구나
Guíame que a ti mi corazón te oye
나를 안내해 다오, 내 심장이 그대의 소리를 들으니
me siento perdido y no sé...
길을 잃고 방황하는 나는
No sé que hay amores
사랑이 있다는 것을 알지 못하는구나
que destruyen corazones
심장을 찢는 사랑이 있다는 것을
como un fuego que todo lo puede abrazar
마치 모든 것을 감싸안을 수 있는 불꽃과도 같이
Luna tú,
달이여
alumbrando el cielo y su inmensidad
하늘과 그 장대함을 비추는 달이여
en tu cara oculta qué misterio habrá
그대의 숨겨진 얼굴에는 어떤 신비가 있을까
todos escondemos siempre algún perfil
우리 모두 항상 다른 옆얼굴을 감추려 드는데
Somos corazones bajo el temporal
우리들은 덧없는 세상 아래의 영혼일 뿐
ángeles de barro que deshace el mar
흙으로 빚어진 천사들은 파도에 부서지고
sueños que el otoño desvanecerá
가을은 꿈들을 흩어 놓고 말겠지
hijos de esta tierra envuelta por tu luz
이 땅의 자손들은 그대의 빛에 둘러싸인 채
hijos que en la noche vuelven a dudar
밤이 되자 다시 의심하고 마는구나
Que hay amores
사랑이 있다는 것을
que destruyen corazones
심장을 찢는 사랑이
como el fuego que todo lo puede abrazar
마치 모든 것을 감싸안을 수 있는 불꽃과도 같이
Pero hay amores
그렇지만 여기 사랑이 있네
dueños de nuestras pasiones
우리들의 열정의 소유자이며
que es la fuerza que al mundo siempre hace girar
언제나 세상을 움직이게 하는 힘이지
Only you can hear my soul
오직 그대만이 나의 영혼을 들을 수 있네
(Alba lux, diva mea,
(새벽의 빛이여, 나의 여신이시여,
diva es silentissima)
거룩하신 그대 고요하시도다)
Only you can hear my soul
오직 그대만이 나의 영혼을 들을 수 있네
(Alba lux, diva mea,
(새벽의 빛이여, 나의 여신이시여,
diva es silentissima)
거룩하신 그대 고요하시도다)